相关文章

[EXO][分享]180313 假翻译器害人不浅 你绝对想象不到它把钟大翻译...

假翻译器害人不浅呢!一位爱丽分享了一则内地某不知名媒体(?)关于韩国制币公司制作EXO官方纪念章的新闻,大概是不懂韩语吧,于是就直接把韩语复制到翻译器里输出成中文,于是这些关于EXO成员奇怪的名字就诞生了。

守护(SUHO)、白贤(伯贤)、赞烈(灿烈)、迪奥(D.O.)、凯(KAI)还可以根据发音判断出来,时友和钱刚这个…… 是真的看不出来是XIUMIN和钟大呀!

有爱丽分析了一下翻译器为啥把钟大名字翻译成“钱刚”,chen=qian,刚=昂,CHEN被叠称为倩倩的缘故也是由于此。

(文/曲登 图/不知名人士戊)

整理者:曲登